Iris Murdoch

levine_murdoch
by David Levine, NYRB

Ein gelegentliches Zitat

Jetzt habe ich angefangen, The Nice And The Good zu lesen (Lauter feine Leute / Scherz 1968, Ü: Margitta de Hervas / vergriffen) und wollte mal sehen, ob es eine schöne Besprechung gibt und finde nichts als Kritik, bei den deutschen Lesern* und sogar in der New York Review of Books und in der New York Times. Macht nichts! Ab und zu werde ich mal Zitate einstreuen, die für mich Zeugnis einer reichen und sprachlich vollendeten Schriftstellerei sind, egal, was andere finden.

* Sybil Gräfin Schönfeldt, Die Zeit / Elisabeth Kaiser, FAZ / unbekannt, Der Spiegel

Die deutsche Ausgabe liegt mir nicht vor, weswegen ich es bei Originalzitaten belasse. (Die Nummer am Ende zeigt die Seitenzahl an in der Vinatge Paperback Ausgabe von 2000). Also, auf nach Dorset:

dorset
Bournemouth, Dorset 1895
by Sidney Pike
photo credit: Russell-Cotes Art Gallery & Museum

The lazy sun, slanting along the front of the house, cast elongated rectangles of watery gold on to the faded floral wallpaper of the big paved hall, which served as the dining-room at week-ends. The front door was wide open, framing distant cuckoo calls, while beyond the weedy gravel drive, beyond the clipped descending lawn and the erect hedge of raspberryand-creamy spiraea, rose up the sea, a silvery blue, too thin and transparent to be called metallic, a texture as of skin-deep silver paper, rising up and merging’at some indeterminate point with the pallid glittering blue of the midsummer sky. There was something of evening already in the powdery goldness of the sun and the ethereal thinness of the sea. [18]

murdoch_kar
Photo: Ida Kar (late 1950)

Und hier noch zu Montrose, der Katze des Hauses:

Montrose was a large cocoa-coloured tabby animal with golden eyes, a square body, rectangular legs and an obstinate self-absorbed disposition, concerning whose intelligence fierce arguments raged among the children. Tests of Montrose’s sagacity were constantly being devised, but there was some uncertainty about the interpretation of the resultant data since the twins were always ready to return to first principles and discuss whether cooperation with the human race was a sign of intelligence at all. Montrose had one undoubted talent, which was that he could at will make his sleek hair stand up on end, and transform himself from a smooth stripey cube into a fluffy sphere. This was called’Montrose’s bird look‘. [15]

Advertisements

Kommentar willkommen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s